翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/29 15:10:15

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

○○様


こんにちは。


今日は一緒に仕事をしている友人から価格を聞いてほしいと頼まれました。


下記の商品は御社で取り扱い可能でしょうか。


○○○×10個

△△△×20個


この量で購入するとそれぞれおいくらになるか教えていただけたら幸いです。


よろしくお願いします。







返信ありがとうございます。

友人に確認をして返信をしますので
よろしくお願いします。

英語

Dear ○○,

Hello.

Today, I was asked by my friend I work with to check the price with you.

Are you able to deal with the below items?

○○○ x 10 pcs
△△△ x 20 pcs

I would appreciate if you could let me know how much it would be with these quantities.

Thank you.


Thank you for your reply.

I will confirm with my friend and get back to you.
Best regards.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/30 15:33:58

完璧です。

コメントを追加