翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/29 00:03:10

中国語(繁体字)

a:"真的?來公園的媽媽們, 談的都是那些話題嗎?"
b:"婆婆,孩子是她們聊天的關鍵字,就算講過還會一再重複. 不過這孩子還真可憐,都沒辦法跟別人說話..."
a:"我從剛剛就很好奇,她是奶奶您的孫女嗎?"

"你知道...接下來要怎麼唱嗎?那首歌啊!<<紅鞋子>>!我跟奶奶說,等回家以後要唱給媽媽聽."

英語

A: "Really? Those mothers who came to Park always discuss these topics?”
B: “Mother-in-law, Kid are always their key topic to chat. They'll repeat again and again even the same topic has been chatted a few times, but this kid is so poor can't even talk with people...”
A: I'm curious since a moment ago, is she your granddaughter?

“You know...what to sing now? That song! <<Red Shoe>>! I've told grandmother, will sing for mother when I get home.”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません