翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2014/10/28 21:56:17

kenming
kenming 50 Engineer in Japan. Skilled in tran...
日本語

私が16歳から留学に行く直前までアルバイトしてた時計屋で私を指導してくれた人が亡くなってたことを今日知りました。
沢山の事を教わりました。
心からありがとう..安らかにお過ごし下さい。

そして私も、誰かの思い出に残る生き方をしていこう、私と出逢えて良かったと思われる私になろう!

英語

I just knew that the person who taught me in the watch store where I had a part-time job until I went to study abroad from 16 years of age died.
He/She taught me a lot of things.
Please rest in peace...I sincerely thank you a lot.

And I want to live in the way that can remain in someone's memories. I will become a person that anyone would think it was good to come upon with me!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません