翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/28 21:57:47

日本語

私が16歳から留学に行く直前までアルバイトしてた時計屋で私を指導してくれた人が亡くなってたことを今日知りました。
沢山の事を教わりました。
心からありがとう..安らかにお過ごし下さい。

そして私も、誰かの思い出に残る生き方をしていこう、私と出逢えて良かったと思われる私になろう!

英語

Today, I heard that my mentor passed away. I'd worked with him at watch store until studying abroad when I was 16 years old.
I learned a lot of things from him. I really appreciate for him and I sincerely extend my condolence.
I hope I can become a person like him and give someone good influence in their life just like he did for me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません