Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/10/28 16:31:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

銀行には問い合わせして頂けましたか?
アマゾンのシステム上、発送前にクレジットカードへの課金はされませんので銀行側のトラブルの可能性があります。
こちらからもアマゾンに伝えますのであなたからもう一度アマゾンに問い合わせて頂けますようお願い致します。あなたのオーダーIDは110-8513532-6740227です

顧客からまた以下の連絡がありました。
課金システムの問題は私のコントロール外の問題で解決できません。
顧客と連絡を取って下さい

英語

Have you contacted the bank yet?
There is possibility that the bank has troubles because the credit card don't get imposed before shipping.
I will reach Amazon, so I would like you to contact them again too.
Your order ID is 110-8513532-6740227.

We got a notice from our customers below.
I can't solve the impose problems becaise it is not under my control.
Please contact the customers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません