Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/28 16:41:49

ish5
ish5 52
日本語

銀行には問い合わせして頂けましたか?
アマゾンのシステム上、発送前にクレジットカードへの課金はされませんので銀行側のトラブルの可能性があります。
こちらからもアマゾンに伝えますのであなたからもう一度アマゾンに問い合わせて頂けますようお願い致します。あなたのオーダーIDは110-8513532-6740227です

顧客からまた以下の連絡がありました。
課金システムの問題は私のコントロール外の問題で解決できません。
顧客と連絡を取って下さい

英語

Have you make an attempt to contact with your bank?
It possibly be a trouble with your bank, because of Amazon's system, we do not charge from your credit card before shipping.
We would like you to make inquiries about it with Amazon, as we will do so. Your order ID is 110-8513532-6740227.

We have a inquiry about a content below from my client.
This billing process problem is beyond my controll, and we cannot solve it ourselves.
Please have a contact with my client. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません