Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/28 16:35:09

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

銀行には問い合わせして頂けましたか?
アマゾンのシステム上、発送前にクレジットカードへの課金はされませんので銀行側のトラブルの可能性があります。
こちらからもアマゾンに伝えますのであなたからもう一度アマゾンに問い合わせて頂けますようお願い致します。あなたのオーダーIDは110-8513532-6740227です

顧客からまた以下の連絡がありました。
課金システムの問題は私のコントロール外の問題で解決できません。
顧客と連絡を取って下さい

英語

Did you contact the bank?
Following the Amazon system, charges will not be made prior to the shipment so it is possible that there is a problem with the bank.
We will also contact Amazon about this so if you could also do the same that would be helpful.
Your order ID is 110-8513532-6740227.

We received the following message from our customer again.
I'm unable to solve the billing system outside of the control issues.
Please contact the customer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません