翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/28 04:30:20

dianaft_86
dianaft_86 50 I am a senior executive in Communicat...
英語

If you do not receive your order item within 40 days (30 days for EMS) after we ship it out from our warehouse, we will refund full amount to you though Amazon.
In this case, even you receive your item later on, you do not need to send back the item to us.
However, if you request us to refund, and if you receive the item within 40 days after we ship it out, you need to refuse to receive your package from a postman or need to send it back to us.
※If you refuse to receive the item from a postman, you do not need to pay for the extra return shipping cost and the package will automatically return to us.
※ If you receive your package, you need to pay for the return shipping cost and please return it to us.

フランス語

Si vous ne recevez pas votre article de commande dans 40 jours (30 jours pour les EMS ) après que nous l'embarquions de notre entrepôt , nous vous rembourserons le montant total par Amazon .
Dans ce cas , même si vous recevez votre article plus tard , vous ne devez pas nous renvoyer l'article .
Cependant, si vous nous demandez de vous rembourser et si vous recevez l'article dans les 40 jours après que nous l'embarquions, vous devez refuser recevoir le colis ou bien, l'envoyer de nouveau à nous .
※ Si vous refusez de recevoir l'article à partir d'un facteur , vous ne devez pas payer pour le coût d'expédition de retour supplémentaire et le paquet serez automatiquement redirigé vers nous .
※ Si vous recevez votre colis, vous devez payer pour le coût d'expédition de retour et se il vous plaît de nous le retourner .

Informations complémentaires : sans un numéro de suivi , c'est impossible de suivre votre article pendant la livraison

レビュー ( 1 )

frozenmist 61 Bonjour! French marketing student ...
frozenmistはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2019/08/02 07:03:53

元の翻訳
Si vous ne recevez pas votre article de commande dans 40 jours (30 jours pour les EMS ) après que nous l'embarquions de notre entrepôt , nous vous rembourserons le montant total par Amazon .
Dans ce cas , même si vous recevez votre article plus tard , vous ne devez pas nous renvoyer l'article .
Cependant, si vous nous demandez de vous rembourser et si vous recevez l'article dans les 40 jours après que nous l'embarquions, vous devez refuser recevoir le colis ou bien, l'envoyer de nouveau à nous .
Si vous refusez de recevoir l'article à partir d'un facteur , vous ne devez pas payer pour le coût d'expédition de retour supplémentaire et le paquet serez automatiquement redirigé vers nous .
Si vous recevez votre colis, vous devez payer pour le coût d'expédition de retour et se il vous plaît de nous le retourner .

Informations complémentaires : sans un numéro de suivi , c'est impossible de suivre votre article pendant la livraison

修正後
Si vous ne recevez pas votre article commandé sous 40 jours (30 jours pour EMS) après expédition, nous vous remboursons le montant total via Amazon.

Ci cela arrive et que vous recevez votre article au-delà de ce délai, vous pouvez le garder.

Toutefois, si vous recevez votre article sous 40 jours mais que vous souhaitez un remboursement, nous vous prions de me pas ouvrir le colis et de nous le renvoyer directement.
※Si vous ne récupérez pas votre colis auprès de la poste ou que vous ne l'accepteriez pas lors de la remise de votre colis par un facteur, vous n'aurez pas besoin de payer les frais de retour et le colis nous sera automatiquement retourné.
※Si vous recevez votre colis, vous devrez payer les frais de retour.

Informations complémentaires : sans numéro de suivi, il est impossible de suivre votre colis.

コメントを追加
備考: Without a tracking number or impossible to track your item during a delivery (If you can please translate this text too)