翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/28 03:29:39
英語
While Indonesia’s local market is sizable, Tokopedia will need to create a global strategy to penetrate markets other than just its own if it hopes to join the ranks of Alibaba or Amazon. Having India-based Sequoia Capital and Japan-based SoftBank as partners is a strategic leg up for Tokopedia, as the firm will surely need help to enter fresh territories and navigate regulations in neighboring countries.
日本語
インドネシアの国内市場はそれだけでも相当な規模だが、TokopediaがAlibabaやAmazonと張り合うためには、グローバルな戦略を持ち、国内外に浸透させていかなければならない。インドのSequoia Capitalと日本のソフトバンクとの提携により、新たな市場い展開する際に障壁となる各国の規制への対応において支援を受けることができ、戦略的な優位性をもたらすだろう。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
該当記事です。途中まで。
https://www.techinasia.com/indonesia-tokopedia-alibaba/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
https://www.techinasia.com/indonesia-tokopedia-alibaba/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。