翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/10/27 22:51:31
日本語
発注は10月末から11月上旬を予定しています。見積もりはケーブル注文有り、無しの2パターン提出。今回はケーブル注文無しのパターンで発注するとのこと。電話で確認。
ケーブルはお客様にて準備するため。
英語
The order is scheduled for the end of October to the beginning of November. There is two types of orders, with and without cables submitted. I will order those without the cable this time around. I will confirm by phone.
As I will ask the customer to prepare the cable themselves.