Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 2 Reviews / 2014/10/26 17:01:00

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語

この1週間、風邪で寝込んでいて会社を休んでました。咳も止まらず辛かったですね。ようやく熱もひいて完全に回復しました。やっと英語の勉強も再開できそうです。
〜さんも体調にはぜひ気をつけてくださいね。

映画を1週間に1本はみることにしているんですが、次何見ようか迷っています。
あなたの国「〜」のこともよく知りたいので、Googleで検索したところ「〜」という映画が良さそうに思いました。ご存知ですか?もしご存知であればおすすめですか?

また、もし他にお勧めの映画があればぜひ教えてください。

英語

This week, I sick in bed because caught a cold and I absence from work. Cough is not stopped, It is very hard. At last, fever went away and I recovery. Finally, I can resume study English.
Please take care you too.

I habit to watch a movie every week, but I waver what to see next time.
I want to know your country "~", and I searched by Google. I think "~" seems good. Do you know it? If you know, is it recommend?

And if you know other recommend movies, please tell me.

レビュー ( 2 )

ilad 52 公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社から...
iladはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/10/27 17:16:40

元の翻訳
This week, I sick in bed because caught a cold and I absence from work. Cough is not stopped, It is very hard. At last, fever went away and I recovery. Finally, I can resume study English.
Please take care you too.

I habit to watch a movie every week, but I waver what to see next time.
I want to know your country "~", and I searched by Google. I think "~" seems good. Do you know it? If you know, is it recommend?

And if you know other recommend movies, please tell me.

修正後
This week, I was sick in bed because I caught a cold and I was absence from work. Cough is not stopped, It is very hard. At last, fever went away and I recovered. Finally, I can resume my study of English.
Please take care you too.

I make a habit of watching a movie every week, but I wonder what to see next time.
I want to know your country "~", and I searched by Google. I think "~" seems good. Do you know it? If you know, is it recommend?

And if you know other recommend movies, please tell me.

sakura_1984 sakura_1984 2014/10/28 12:26:07

レビューありがとうございます。正しく訳せるよう、努力いたします。

コメントを追加
[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/10/28 05:15:01

元の翻訳
This week, I sick in bed because caught a cold and I absence from work. Cough is not stopped, It is very hard. At last, fever went away and I recovery. Finally, I can resume study English.
Please take care you too.

I habit to watch a movie every week, but I waver what to see next time.
I want to know your country "~", and I searched by Google. I think "~" seems good. Do you know it? If you know, is it recommend?

And if you know other recommend movies, please tell me.

修正後
This week, I [verb] sick in bed because caught a cold and I [verb] absence [parts of speech confusion] from work. Cough is not stopped [tense confusión]. It is very hard [unclear]. At last, fever went away [tense confusion] and I recovery [parts of speech confusión]. Finally, I can resume study [parts of speech confusion] English.
Please take care [proposition] you too.

I habit [word choice] to watch a movie every week, but I waver what to see next time [awkward].
I want to know [proposition] your country "~", and I searched [wrong proposition] Google. I think "~" seems good. Do you know it? If you know [subject], is it recommend [use active]?

And if you know other recommend movies [mistranslation], please tell me.

sakura_1984 sakura_1984 2014/10/28 12:26:55

レビューありがとうございます。ミスがかなりあったようで、これからはきちんと訳せるよう努力いたします。

コメントを追加