翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2014/10/25 18:39:56
レビュー ( 2 )
iladはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/10/27 13:39:34
原文の内容が難しいですが、4次元という場合、オンラインおよびCD版辞書では一貫してfourが使われています。あくまでもご参考までに。
■4次元
four dimensions
■4次元の {形}
four-dimensional●four-dimensioned
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/10/31 10:32:22
良いと思います。