翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/20 23:46:38
日本語
さっそく連絡してくれてありがとう。
これらの商品が必要になるのは来年ですか?
それとも商品が見つかればすぐに発送しますか?
コインはすぐに手配可能です。
古いお札やアニメ関連グッズは調べてみますね。
グミはおそらく入手できると思うけど、これと全く同じ商品がいいですか?
日本にはすごくたくさんの種類の味がありますよ。
英語
Thank you for your prompt response.
Do you need these items for next year?
Or should I ship them to you as soon as they are found.
I can arrange for the coins to be shipped immediately.
I will see if the old bills and goods related to anime are available.
I will probably be able to come by gummi candy, do you want exactly the same product as this?
If you want, we have a great variety of gummi flavors in Japan.