Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/20 23:55:14

forest_the_pooh
forest_the_pooh 50 森のぷぅーさんです。 北海道小樽市出身。 埼玉県日高市在住。...
日本語

さっそく連絡してくれてありがとう。
これらの商品が必要になるのは来年ですか?
それとも商品が見つかればすぐに発送しますか?
コインはすぐに手配可能です。
古いお札やアニメ関連グッズは調べてみますね。
グミはおそらく入手できると思うけど、これと全く同じ商品がいいですか?
日本にはすごくたくさんの種類の味がありますよ。

英語

Thank you for contacting me at once .
Will these items be necessary for you next year ?
Or do I send it to you immediately if an item is found ?
I can order the coin immediately .
An old bill and the animated cartoon -related goods examine existence .
Probably do you want an item identical to this though you think that you can order the gummy ?
There is very many kinds of taste in Japan .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません