翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/23 18:57:09

spdr
spdr 52
英語

Thank you for your interest in the xx.

We would like to gather some information about your business:

Name Of Business:

Type of Business:

Address:

Do you sell out of a "Brick and Mortar Store"?

Do you sell Online? Yes/NO
If so, which websites (Please include Amazon, eBay or any other MarketPlace websites)?


Why do you think it would be a good fit?

Also, according to your email below. this request is for ship to California. So,

Do you have any branch in USA?

Where is your customer located? the one who is request our MOVA products.

日本語

xxに興味をお持ちいただきありがとうございます。

お客様の会社の情報を少し集めさせていただきたいと思います。

会社(事業)名:

業種:

住所:

貴社は「店舗販売」の会社ですか。


オンラインで販売していますか。はい/いいえ
オンラインで販売している場合は、どちらのウェブサイトですか(Amazon、eBay、その他のオンライン販売ウェブサイトを含めてください)。


貴社はxxがぴったり合うと思いますか。

また、貴社からの下記メールによれば、出荷先はカリフォルニアですが、

米国に支店を持っているのですか。

当社のMOVA商品を依頼した貴社のお客様はどこに住んでいるのですか。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません