Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 51 / 1 Review / 2014/10/23 16:47:09

mbn951
mbn951 51
日本語

【注意事項】
※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。

中国語(繁体字)

【注意事項】
※為期望活動能順利舉行,若有看到不法者或違法物品請及時通知警備人員。
※參加握手會時請配合摘下您的戒指及手環等飾品。
※為活動能順利安全進行,主辦單位將有權認為特定觀眾不適合參加活動的情況下拒絕入場,若造成不便之處儘請見諒。

レビュー ( 1 )

natsukilinはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/05 12:00:46

元の翻訳
【注意事項】
為期望活動能順利行,若有看到不法者或違法物品請及時通知警備人員。
※參加握手會時請配合摘下您的戒指及手環等飾品。
※為活動能順利安全進行,主辦單位將有權認為特定觀眾不適合參加活動的情況下拒絕入場,若造成不便之處儘請見諒。

修正後
【注意事項】
我們已盡可能讓活動能順利行,但在會場內發現不法者或違法物品時,請及時通知警備人員。
※參加握手會時請配合摘下您的戒指及手環等飾品。
※為活動能安全進行,主辦單位認為特定觀眾不適合參加活動,將有權拒絕入場,若造成不便之處儘請見諒。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。