Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] iDOL Street 超絶みちくさ公演~探検・発見・ストリート~ iDOL Streetに所属するSUPER☆GiRLS、CheekyParade、G...
翻訳依頼文
【グループ握手会ご参加対象商品】
「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真/SUPER☆GiRLS グッズ(Tシャツ・うちわ・マフラータオル・スタンドフォトプレート・スティックライト)
1,000円お買い上げ毎に握手券1枚(3レーンのうちいずれか1レーン参加可能)差し上げます。
「SUPER☆GiRLS 11thシングル「アッハッハ!~超絶爆笑音頭~」発売記念オリジナル生写真/SUPER☆GiRLS グッズ(Tシャツ・うちわ・マフラータオル・スタンドフォトプレート・スティックライト)
1,000円お買い上げ毎に握手券1枚(3レーンのうちいずれか1レーン参加可能)差し上げます。
kiki7220
さんによる翻訳
【可參加團體握手會之對象商品】
「SUPER☆GiRLS 11th單曲「阿哈哈!~超絶爆笑音頭~」發售記念原創真人寫真/SUPER☆GiRLS 週邊商品(T恤・涼扇・圍巾式毛巾・立式寫真架・螢光棒)
每購買1,000日圓即贈送握手券1張(可參加3列其中1列)。
「SUPER☆GiRLS 11th單曲「阿哈哈!~超絶爆笑音頭~」發售記念原創真人寫真/SUPER☆GiRLS 週邊商品(T恤・涼扇・圍巾式毛巾・立式寫真架・螢光棒)
每購買1,000日圓即贈送握手券1張(可參加3列其中1列)。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 2013文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 18,117円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
kiki7220
Senior
フリーランサー
tonychin123456789
Starter
フリーランサー
bblackcat
Senior
台湾出身、台北に住んでいます。
生活用品分野の商品説明、美容用品、観光紹介、神社の翻訳が得意です。
大学中退後、ピアスグループに三年間美容部員に勤...
生活用品分野の商品説明、美容用品、観光紹介、神社の翻訳が得意です。
大学中退後、ピアスグループに三年間美容部員に勤...
フリーランサー
kuanghanlay
Standard
フリーランサー
whitesnake
Starter