翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/23 15:17:25

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

※イベントは屋外での実施となります。水分補給をするなど各自で健康管理を行っていただき、日射病や熱中症等には充分気をつけていただきますようお願い致します。
※飲酒、酒気帯びの方はイベント入場及び握手会への参加はできませんので、ご了承願います。
※お客様から手紙以外のプレゼントをメンバーは受け取る事が出来ませんので、予めご了承ください。
※メンバーを驚かす行為・罵声を固く禁止致します。

英語

※ event will be conducted in the open air. Please take care of yourselves such as hydration, we ask that you will be careful to heat stroke, and sunstroke.
※ Drinking and under the influence of alcohol are not allowed to participate in event and handshakes, please understand.
※ Please note that the members are not allowed to receive gifts except letters from customers.
※ Strictly prohibited to-hoot astounding members.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。