Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/23 14:37:32

meilan
meilan 52
日本語

※ライブ終演後に時間の都合が合わない方、その他終演後に参加が出来無い方は、入場時に係員にお申し付け下さい。
バックステージ参加は、当選されたチケットをお持ちの当選者1名のみになります。(同伴者のご参加はご遠慮ください)
チケットを無くされた方は無効になりますのでご注意下さい。

【対象公演】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」全公演

中国語(簡体字)

※演唱会结束后に时间上搭配不了的客人、其他演出结束后不能参加的客人,请您在入场时告知工作人员。
后台参加、持有被抽选中的票的一位观众。(不许同伴的参加)
票丢失的观众会被视为无效所以请您注意。

【对象公演】
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」所有公演

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。