翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/23 14:05:43

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

11月15日(土) 福岡 DRUM LOGOS 開場18:00 / 開演18:30
■お問合せ TSUKUSU TEL:092-771-9009

11月26日(水) 名古屋 クラブクアトロ 開場18:30 / 開演19:00
■お問合せ キョードー東海 TEL:052-972-7466

11月27日(木) 大阪 BIGCAT 開場18:30 / 開演19:00
■お問合せ 夢番地 大阪 TEL:06-6341-3525 (平日11:00~19:00 / 土日祝休)

英語


11月15日(Sat) Fukuoka DRUM LOGOS Open18:00 /Start18:30
■Reference TSUKUSU TEL:092-771-9009

11月26日(Wed)Nagoya Club Quatro Open18:30 /Start19:00
■Reference Kyodo Tokai TEL:052-972-7466

11月27日(Thur)Osaka BIGCAT Start18:30 /Open19:00
■Reference Yumebanchi Osaka TEL:06-6341-3525 (weekdays11:00~19:00 /Sat. Sun and Holiday off)





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。