Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/23 13:38:04

miea
miea 50 アパレル系卸の営業等を経て、現在は海外ECに関連する輸出入の貿易事務に携わ...
日本語

予約特典(1) オリジナルA2ポスター(300名様)
予約特典(2) loveil非販売品ヘアターバン(500名様)
※特典は数量がなくなり次第、終了となります。

詳しくは、こちらまで!
<公式サイト>
http://loveil.jp/
<オンライン購入サイト>
http://luvlit.jp/p/LVL/11/index.php
※こちらのサイトは6月10日18:00~から販売開始予定です

中国語(簡体字)

订购优惠(1)  原型A2海报(限定300位)
订购优惠(2) Loveil非卖品头巾女帽(限定500位)
※没有优惠物品就成结束

详细有下记!
《公式网站》
http://loveil.jp/
《网站购物》
http://luvlit.jp/p/LVL/11/index.php
※这网站从6月10日18:00~预计推稍开始

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。