Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/23 13:35:39

ailing-mana
ailing-mana 50 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

予約特典(1) オリジナルA2ポスター(300名様)
予約特典(2) loveil非販売品ヘアターバン(500名様)
※特典は数量がなくなり次第、終了となります。

詳しくは、こちらまで!
<公式サイト>
http://loveil.jp/
<オンライン購入サイト>
http://luvlit.jp/p/LVL/11/index.php
※こちらのサイトは6月10日18:00~から販売開始予定です

中国語(簡体字)


预约特别优惠(1) 原本A2版海报(300名)
预约特别优惠((2) loveil非销售发头巾(500名)
※预约特比优惠商品数量有限

就详细内容,请访问这里!
<官网>
http://loveil.jp/
<网上购物网站>
http://luvlit.jp/p/LVL/11/index.php
※这个网站是从6月10日18:00~开始销售





レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。