翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/10/23 09:25:58
荷物の配達先の住所には必ず人がいますので、電話せずに届けてください。
どうしても電話が必要な場合は、下記の代表電話番号に電話して私の荷物を届けることを伝えてください。
Please arrange to deliver the courier to the address. You do not have to make a phone call as there is always somebody there.
If you need to make a call, please dial the representative number and tell that you are going to deliver a courier to me.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Please arrange to deliver the courier to the address. You do not have to make a phone call as there is always somebody there.
If you need to make a call, please dial the representative number and tell that you are going to deliver a courier to me.
修正後
Please arrange to deliver the courier to the address [illogical]. You do not have to make a phone call as there is always somebody there.
If you need to make a call, please dial the representative number and tell that you are going to deliver a courier [wrong word] to me.