翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/23 06:05:07

shgfsdf6vbctd1
shgfsdf6vbctd1 44 よろしくお願いします。
日本語

こんにちわ
大変申し訳ないのですが購入頂いた商品は
他のショップでまとめて売れたために
在庫切れとなってしまいました
あなたに迷惑をかける訳にはいかないので
速やかに返金対応させて頂きたいのですが
宜しいでしょうか
お手数ですがお返事を頂けますか
宜しくお願い致します

英語

Hello.
I am very sorry that it was no stock so that products you had purchased were sold together.
I can't annoy you, so I'd like to let me refund you at once,How about?
I am sorry to trouble you,could you give me a response?
I appreciate your support.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません