翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2014/10/22 17:51:40

akashic_chr0nicler
akashic_chr0nicler 50 Greetings, my name is Chittipat Nitit...
日本語

申し訳ありませんが、この業務を担当することはできません。
他の業務の対応のためにdeadlineに間に合いません。

申し訳ありませんが、他の業務の対応のためにdeadlineに間に合わないために、この業務を担当することはできません。

23日まで休暇を頂いており翻訳業務を担当することができません。
24日以降は通常通り業務を行っております。

24日以降は通常通り対応できます。

英語

We're sorry, but we can't take on this task.
We wouldn't be able to meet the deadline of other tasks if we do so.

We're sorry, to keep other tasks from missing their deadlines, we cannot accept this task.

We'll be on recess until the 23th, thus, we cannot supervise this translation.
We'll resume our usual business from the 24th on out.

We can respond to your request as usual after the 24th.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません