翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/22 17:54:14

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

申し訳ありませんが、この業務を担当することはできません。
他の業務の対応のためにdeadlineに間に合いません。

申し訳ありませんが、他の業務の対応のためにdeadlineに間に合わないために、この業務を担当することはできません。

23日まで休暇を頂いており翻訳業務を担当することができません。
24日以降は通常通り業務を行っております。

24日以降は通常通り対応できます。

英語

I'm afraid but I can't take charge of this work.
I'm in charge of other work already, so I won't meet the deadline.

I'm sorry to say that I can't take charge of this business because I'm in charge of other work and I will not be able to finish it by the deadline.

I am on vacation till 23th, so I can't take charge of the translation.
From 24th on, I am conducting business as usual.
I will deal with it as usual after 24th this month.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません