翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/22 15:17:49

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

内容を確認いたしました。

deadlineが短いと言うこともありますが、我々はネイティブな英語を話せるわけではないため、この業務は適正ではないと考えました。

申し訳ありませんがよろしくお願いします。

英語

I have confirmed the content.

In addition to its short notice till the deadline, because we are not native English speakers, we have come to the conclusion that this task is not appropriate for us.

We apologize for the inconvenience.
Kind regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません