Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/21 15:56:17

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Hi I recently placed the order for the above item and went back to your listings on Amazon . com to find that none of your clothing items are now shown as being capable of being sent to me in the U.K. Can you help or explain. This has happened several times recently on Amazon when I wanted to either duplicate an order or order other items from the same supplier. Many thanks,

日本語

こんにちは、最近上記の商品を注文し、Amazon.comの御社の出品ページを見たところ、全てのアパレル商品が表示されなくなりイギリスへの配送不可となっています。どうにかして頂くか説明をして頂けますか。商品を重複して注文したい、あるいは同じ供給者のほかの商品が欲しいときに、Amazonでこのようなことが近頃何度か発生しています。宜しくお願いします。

レビュー ( 1 )

mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
mooominはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/23 08:06:44

勉強になりました!

コメントを追加