Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/21 15:10:33

sakura_1984
sakura_1984 50 日本在住の日本語ネイティブです。 英語から日本語への翻訳を中心に対応して...
日本語

こんにちは、
丁寧なお返事をありがとうございました。
商品について、いろいろ知ることができ、うれしいです。
また機会がありましたら、どうぞよろしくお願いします。

英語

Hello.
Thank you for your polite reply.
I'm glad to know a lot about products.
If I have other chance, hope to business with you again.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/03 11:30:55

元の翻訳
Hello.
Thank you for your polite reply.
I'm glad to know a lot about products.
If I have other chance, hope to business with you again.

修正後
Hello.
Thank you for your polite reply.
I'm glad to know the details of the product.
I hope to have another chance to work with you again.

sakura_1984 sakura_1984 2014/11/03 14:06:28

レビューありがとうございます。まだミスが多いようですので、丁寧に訳せるよう心掛けます。

cielo_translation cielo_translation 2014/11/03 15:08:42

お互い頑張りましょう。

コメントを追加