Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/20 22:42:06

tamn823
tamn823 50
日本語

この度は私達のお店から商品を購入いただきありがとうございます。

お客様に重要なお知らせです。同じ商品を2つご購入頂いたと思いますが、私の勘違いで商品を1つしか発送しませんでした。そしてこの商品については更なる在庫はなく、新しく送ることもできません。
そのため全額の半分である○€を返金させていただきます。
お客様には大変ご迷惑をお掛けし、誠に申し訳ございません。
お詫びに「」を送ります。
何かご意見ご要望などあればこのメールアドレスまでお願いいたします。
出来る限り答えさせていただきます。

ドイツ語

Ich danke Ihnen sehr für Ihre Bestellung bei uns.

Ich muss Ihnen mitteilen, dass ich Ihnen versehentlich nur eine Ware gesendet habe, obwohl Sie zwei Waren gestellt haben. Leider befindet sich keine Bestend der Ware mehr und ich kann sie Ihnen nicht mehr versenden.
Deshalb zahle ich Ihnen die Hälfte Ihres gesamten Betrags zurück.
Ich bitte Ihnen um Entschüldigung.

Ich würde gern Ihnen "" für meine Entschuldigung schenken.
Bitte teilen Sie uns per Email mit, falls Sie Fragen oder Wünschen haben.
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません