翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/20 18:45:43

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
英語

If we had delivery anytime to one of your customer it was a mistake or a misunderstanding. If your customer had received the goods that time, he was really really lucky.
I am so sorry but the only solution that we can offer to you is that we deliver to your company.

日本語

あなたの顧客に配送されていたとしたら、それは間違いか誤解によるものです。その時にあなたの顧客が商品を受け取ったのは本当に幸運だったと言えます。申し訳ないのですが、提案できる唯一の方法はあなたの会社に配送するということです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません