Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/18 12:36:52

lebron_2014
lebron_2014 52 I am a part time translator during ni...
日本語

申し訳ありませんが、あまり長い英文ですと理解できません。

また英語での会話ができないので、電話はできません。

UPSの最寄りの営業所は私の自宅の近くにはありませんので、すぐに行くことができません。

手続き方法はよくわかりませんが、返送先住所は確認できましたので
EMSにて返送してもよろしいですか?
送料は私が負担します。

もし問題なければ、指定されたラベルを貼り発送致します。
ご迷惑おかけしますが、ご連絡をお願いします。

英語

I am very sorry, but I cannot understand if the English is too long.

Plus, I cannot converse in English so I cannot talk over the phone.

There are no UPS offices near my home so I cannot go there immediately.

I do not know the steps but I was able to confirm the return address so can I send it back via EMS? I will shoulder the shipping cost.

If there are no problems with this, I will be attaching the specified label and proceed to shipping.
Sorry for the trouble, but please kindly contact me.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません