翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2014/10/18 01:46:05
日本語
こんにちは
私達のお店から商品をお買い上げいただきありがとうございます。
誠にすいませんがこの商品は在庫切れでした。
私達はこれから在庫切れには細心の注意を払って運営していきます。
つきましては謝罪の気持ちを込めまして5「現地通貨単位」分のAmazonクーポンをお送りいたします。
ご確認ください。
そしてお客様には申し訳ないお願いなのですがこの商品のオーダーをキャンセルしていただきたいのです。キャンセルの方法は下記になります。
ドイツ語
Hallo,
vielen Dank, dass Sie unser Produk gekauft haben.
Es tut uns sehr leid, aber dieses Produkt ist schon ausverkauft.
Wir werden in Zukunft auf den Ausverkauf besser achten.
Als Entschuldigung schicken wir Ihnen Amazon Coupons von 5 Euro.
Bitte bestätigen Sie es.
Es tut uns leid, aber wir bitten Sie, die Bestellung dieses Produktes abzusagen.
In folgender Weise können Sie es absagen.