翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2014/10/17 23:52:48
英語
We can’t send this your to your final customers because of customs duty. If you want, I can send the order to you and you takes care to deliver it to your customer.
Please let me know and I will delete the B2B order and continue with the proforma invoice
日本語
関税のせいで、これをあなたの最後のお客様に届けることができません。もし良かったら、私はあなたにこの オーダーを届けて、あなたはお客様に届け続けます。
私に知らせて、私はB2Bの順序を削除し、プロフォーマインボイスを続行してください。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
正確にお願いします。関税についての内容が、翻訳者によって異なりすぎです。自信のない方、知識はないかたは訳さないで下さい。