Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/18 22:46:30

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

さっそくの写真ありがとう!

すごいコレクションですね!日本人でもここまでのコレクターは少ないですよ。

私は写真でしか見たことがありませんが、Toulouseは素敵なところみたいですね。
私達家族も今週の土曜日から9日間のバカンスです。バカンスが短いと思われるかもしれませんが、これでも日本人としては長いくらいなんですよ。

Aの組み立ての参考に!動画を見つけました(笑

こうしたフィギュアに興味があれば、私が購入して送りますよ。

英語


Thank you so much for sending me the pictures rapidly.
I am surprised with your splendid collections. Collectors like you are few in Japan. I only see Toulouse in pictures, but I think it would be a wonderful place. Our family is going to have 9 days' vacation from this Saturday. It may seem rather short for you, but it is long enough for us Japanese, I think.

I attached a movie for a reference to makeup A (laugh!).

If you are interested in this kind of figures, I will buy and send them to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません