Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2014/10/16 21:45:45

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
今回ご購入頂いた商品は大変人気があるため
商品の出荷が遅れております
申し訳ございません
出荷予定日は10月23日前後です
追跡アリのSAL便にて発送致します
到着までもうしばらくお待ちくださいませ
あなたとebayを通じて出会えたこと
とても嬉しく思います
お取引終了までしっかり対応させて頂きます
何かあればいつでもお問い合わせください

英語

Hello
Thank you for shopping at my store.
As the item you have purchased this time is extremely popular the shipment will be delayed, I am very sorry about this.
It is planned to be shipped around the 23rd of October.
It will be sent SAL with a tracking.
I ask that you please wait a short while longer for delivery.
I am very glad to have been able to meet you through eBay.
If there is anything that I can further assist you with please contact me anytime.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません