翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/18 20:36:53

日本語

今回の税関のトラブルは大変残念です。

日本からも調査依頼を行いました。

お気づきかもしれませんが、あなたに追加でもう1点商品を発送しました。こちらの料金はいただきません。

私は、1日でも早くいずれかの商品がお手元に届くことを願っています。

英語

I was really sorry to hear about the problems with the customs office.

I have requested an investigation to be carried out from here in Japan as well.

As you may have already noticed, I have shipped another similar item to you. I will not charge you delivery for this one.

I really hope that at least one of the items will reach you safely as soon as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません