翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/18 20:36:53
日本語
今回の税関のトラブルは大変残念です。
日本からも調査依頼を行いました。
お気づきかもしれませんが、あなたに追加でもう1点商品を発送しました。こちらの料金はいただきません。
私は、1日でも早くいずれかの商品がお手元に届くことを願っています。
英語
I was really sorry to hear about the problems with the customs office.
I have requested an investigation to be carried out from here in Japan as well.
As you may have already noticed, I have shipped another similar item to you. I will not charge you delivery for this one.
I really hope that at least one of the items will reach you safely as soon as possible.