翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/16 11:55:48

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

行く前はたいした事ないだろうとちょっと舐めてたところもあったんですが、実際に見てみると、予想を超えた楽しさがありました。

仕事帰りとかにもいけそうな時間帯なので、友達にも勧めてみますね!

英語

Before I went there, I made light of the place thinking it would not be something so exciting.
Seeing it actually, I enjoyed it more than I expected before.

I'll recommend my friends ,too because it iwill be possible to go there after work.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 体験談