翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/15 16:54:56

yumaru
yumaru 52 日本語←→英語の翻訳の仕事をしております。宜しくお願い致します。
英語

This is the reservation for the Canoa. There are no shipping costs included because we will wait for your complete order on 17th October.

We have reserved the goods for you. Please find your proforma invoice in the attachment.

日本語

これはカノアの予約です。あなたからの10月17日の正式なオーダー待ちなので、これには輸送費は含まれていません。
あなたのために商品を取っておいています。添付の見積送り状をご覧ください。

レビュー ( 1 )

ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
ogamaiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/16 20:56:22

元の翻訳
これはカノアの予約です。あなたからの10月17日の正式なオーダー待ちなので、これには輸送費は含まれていません。
あなたのために商品を取っておいています。添付の見積送り状をご覧ください。

修正後
これはカノアの予約です。あなたからの10月17日の正式なオーダー待ちなので、これには輸送費は含まれていません。
あなたのために商品を取っておいています。添付のインボイス(請求書)をご覧ください。

コメントを追加