翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/08/18 10:14:15

jaga
jaga 50
日本語

フォーマットの作成などありがとう。確認しました。
おそらくそれで良いと思う。実際に使うようになって随時改善していきましょう。

ほかに、サイトで買い物を実際にしてみて、管理ツールで確認してみてください。在庫の管理や配送ステータスをどのように管理できるか把握しておいてほしい。

商品が購入されたらhelp@にメールが飛ぶようになっているけれど、中国のスタッフのメールは入っているか確認してください。

英語

Thank you for creating the formats and other stuff. I confirmed them.
I think they are probably all right as they are. At any rate, once they are put in use, we can improve them whenever necessary.

I would also appreciate it if you would do some shipping on the site and use the management tools to check. I would like you to understand how you can manage the inventory and delivery statuses.

Please make sure that the email that is designed to be sent to help@ is also sent to the Chinese staff members.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません