翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/14 14:27:27
日本語
ご連絡ありがとうございます。
商品ですが、日本時間で10/10に日本を出ており、航空便でアメリカ経由で到着予定ですが、日本郵便でもその後の状況がつかめないようです。郵便局より調査請求をだし、詳しく調べますのでお忙しいところ恐縮ですがしばらくお待ちくださいませ。よろしくお願いいたします。
英語
Thank you very much for you email.
The product was shipped on October 10th of Japanese time It will be delivered to you via the US by airmail, but the Japan Post cannot track the item at the moment. I will ask them for an investigation, and search what is going on in details. I would like to apologize for what is happening and I would like to thank you for your patience in advance.