翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/13 18:59:12

modesty555
modesty555 50 機械、特許、貿易関係の英語とドイツ語とロシヤ語と中国語の翻訳経験があります...
日本語

この度は大変申し訳ございません。
私達はもうその商品を手に入れることはできません。
Amazonを通じて全額返品と迷惑料として5ユーロをお渡ししています。
商品をお届け出来なくてすみません。
私達のお店に訪れて頂きありがとうございました。

ドイツ語

Tut mir sehr leid für diese Zeit.
Wir können die Waren nicht mehr zu bekommen.
Ich muss Ihnen einen € 5 als vollständige Rückkehr und Junk-Gebühren durch Amazon.
Es tut mir leid, wenn Sie nicht die Waren liefern.
Vielen Dank für den Besuch der Geschäfte von uns.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 謝罪文です。丁寧な言葉でお願いします。