翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/12 00:42:38

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

理解できました。
宅配だけではなくレストランを検索するScriptもリリースしてもらえると嬉しいです。(もちろん別のScriptとして)
おそらくかなりニーズがあると思います。
その際は料理の種類や地域の一覧ページを個別のURLで表示できると嬉しいです。

英語

I see that now.
I would be glad if you could release a script for searching not only deliveries but also restaurants (it of course is as an individual script).
I am sure its market needs are high.
In that occasion, it would be great if the list of the kind and area of the dishes can be displayed with a separate URL.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません