翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/11 17:15:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

リサ、無事届き受け取ってくれたことうれしく思っています。
オリビアの成長を日本からいつもいつも楽しみにしています。あなたと家族で本当に良かった。あなたの家族にもよろしくね。必ず会おうね。またメールするよ。
愛してます。由佳

英語

Lisa, I'm glad to know that you received it without accident.
I'm looking forward to seeing Olivia's growing always,always. I'm really happy to be your family.Say hello to your family.Let's definitely get together. I'll email you again.
I love you. Yuka

レビュー ( 1 )

ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
ozsamurai_69はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/12 21:30:11

元の翻訳
Lisa, I'm glad to know that you received it without accident.
I'm looking forward to seeing Olivia's growing always,always. I'm really happy to be your family.Say hello to your family.Let's definitely get together. I'll email you again.
I love you. Yuka

修正後
Lisa, I'm glad to know that you received it without accident.
I always look forward to seeing Olivia's growing up from Japan. I'm really happy to be your family. Say hello to your family. Let's definitely get together. I'll email you again.
I love you.

Yuka

pretty good!

コメントを追加