翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2014/10/11 01:29:47

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
始めに、お取引の最後までしっかりと対応することを
約束致しますのでご安心ください
到着予定日は以前にもお伝えした通り
10月12日となっています
それでも期限までに届かない場合は
最寄りの郵便局に保管されていることがほとんどですので
お手数ですが一度ご確認頂けないでしょうか
仮に12日を過ぎても最寄りの郵便局に届いていない場合は
速やかに返金対応しますのでご連絡ください
商品の到着が遅れてご迷惑をおかけしております
また何かあればいつでもご連絡ください

英語

How are you? Thank you for your inquiry.
First of all, we promise that we will take care of everything until the deal ends. So please be assured.
The arrival date is October 12th as I told you before.
If you don't receive it by that time, I might be at the closest post office.
It might take your time, but please check it out.
If it is not at the post office after 12th, please contact us, then we will immediately refund you.
We apologize that it caused delay.
Please feel free to contact us if you have any questions or concerns.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません