翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/10 11:32:05

ilad
ilad 52 公文書(英日)、企業内部文書、社内マニュアル(英⇔日)、正規の翻訳会社から...
日本語

こんにちは。

日本在住の○○と言います。御社のHPをたまたま見つけて購入したいと思っております。

御社のHPで買い物ができないみたいですが、どの様にすれば買うことができるでしょうか?

また日本で買い物は可能でしょうか?

英語

Hello.
My name is ○○ living in Japan. I happened to find your HP and want to purchase something.
It seems that I can’t shop on your HP. What can I do for shopping?
Also is it possible for me to do shopping in Japan?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/11 11:51:20

元の翻訳
Hello.
My name is ○○ living in Japan. I happened to find your HP and want to purchase something.
It seems that I can’t shop on your HP. What can I do for shopping?
Also is it possible for me to do shopping in Japan?

修正後
Hello.
My name is ○○ living in Japan. I happened to find your company page and want to purchase your products.
It seems that I can’t shop on your page. How can I make purchases?
Also is it possible for me to do shopping in Japan?

ilad ilad 2014/10/11 18:47:49

Thank you for your review.

コメントを追加