Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/14 12:13:54

ailing-mana
ailing-mana 52 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
日本語

バラを発送する際、メッセージカードを添えることが出来ます。
(メッセージカードは無料サービスです)

メッセージカードご希望の際は、カードにお入れするメッセージを10月9日「17:00」までに送信ください。(日本時間)

英語

When you send roses, you can add a message card .( fA message card is for free )

If you'd like to add a message card, please send the message you'll add by 17:00 on Oct. 9th.(Japan time)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: バラご注文のお客様へメールを送ります