翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/09 07:15:06
日本語
いくつか質問があります。
メールでは2016年と書いていますが、「information」には2015年と書いています。
どちらが正しいですか?
「information」には「max. of two representatives」と書かれていますので、kmsへ2人で行きたい。
2人分のtravel costsを出してもらえますか?
2人で行った場合、Euro 2.000 per month 頂けるのですか?
kmsに行くのをとても楽しみにしています。
ありがとう。
英語
I have several questions.
In the e-mail, it was written "in 2016"m but in the "information" it was written "in 2015".
Which is correct?
The "information" indicate "max. of two representatives", So I would like to go to kms with one person.
Could you cover the travel costs for two persons?
In case two persons go there, can I receive 2.000 euro per month?
I am looking forward to visiting kms.
Thank you.