翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/09 07:02:49

spdr
spdr 52
日本語


いくつか質問があります。

メールでは2016年と書いていますが、「information」には2015年と書いています。
どちらが正しいですか?

「information」には「max. of two representatives」と書かれていますので、kmsへ2人で行きたい。
2人分のtravel costsを出してもらえますか?

2人で行った場合、Euro 2.000 per month 頂けるのですか?

kmsに行くのをとても楽しみにしています。

ありがとう。

英語


I have several questions.

Though your email stated 2016, the “information” stated 2015. Which is correct?

The “information” stated as “max of two representative”, so I would like to go to kms with a total of two persons.
Could you absorb the travel expenses of two?

If two persons are going, shall we be able to receive 2,000EUR/month?

I look forward to going to kms.

Thank you and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません