Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/09 00:01:31

英語

Hello,

Nice to hear from you. I will verify pricing and send you an invoice if nothing has changed or an email if pricing has changed. You will hear from me soon.

Have a great day

日本語

こんにちは。

ご連絡ありがとうございます。価格の確認をして、もし何の変更もなければ送り状を、もし価格に変更があればEメールを送付します。間もなくご連絡できると思います。

素晴らしい一日を。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/10 00:28:48

元の翻訳
こんにちは。

ご連絡ありがとうございます。価格の確認をして、もし何の変更もなければ送り状を、もし価格に変更があればEメールを送付します。間もなくご連絡できると思います。

素晴らしい一日を。

修正後
こんにちは。

ご連絡ありがとうございます。価格設定の確認をして、もし何の変更もなければ請求書を、もし価格に変更があればEメールを送付します。間もなくご連絡できると思います。

素晴らしい一日を。

コメントを追加